産学連携

相模女子大学×ほっと電報

相模女子大学英語文化コミュニケーション学科様のご協力のもと
ほっと電報文例の英語版を製作していただきました。

プロジェクト目的

電報文化を日本国内に住まわれている外国人の方に理解していただくため、相模女子大学英語文化コミュニケーション学科様のご協力のもと、ほっと電報文例の英語版を製作していただきました。

弊社のお客様に対しては例文の増加による利便性の強化が新しい顧客層へのアピールとなると考えており、学生の皆様にとっては日頃習得した英語力を見直す機会となり、さらにはこの活動を経て社会経験を得て頂ける事と期待しております。

活動内容

2015年6月26日(金)に相模女子大学(神奈川県)の会議室にて、弊社社員が英語文化コミュニケーション学科の学生に電報文化の成り立ちと電報関連マナーについて講演させていただきました。
弊社より学生にはこの内容を踏まえた上で英語の文例の作成をお願いしました。

2015年12月11日(金)にアークヒルズ仙石山森タワーのPSコミュニケーションズにて相模女子大学英語文化コミュニケーション学科の学生が作成した電報英語文例を納品していただきました。
納品時に来社して頂きました学生には作成した英語文例のニュアンス解説や、単語の選択過程等をご説明いただき、表現に問題が無いことを確認しました。

活動実績

  • 04.28
  • 相模女子大学の堤先生と内容について合意
  • 06.26
  • 相模女子大学にてマナー講義を実施
  • 07.07
  • 相模女子大学の広報部と連携について合意
  • 07.23
  • 相模女子大学の産学連携ページにて紹介
  • 10.19
  • 一次納品 21件 (和泉様より)
  • 11.21
  • 説明会の窓口として西山様とコミュニケーション開始
  • 12.04
  • 二次納品 21件 (西山様より)
  • 12.11
  • 説明会

文例実績

  • 文例番号
  • 文 例
    日本語訳
  • 文字数
  • 申 込
名 前 青木 桃さん 所属ゼミ 中林ゼミ
EA001 Congratulations on your entrance to kindergarten! Have you made any new friends yet? Be sure to get along with all your friends put all your energy into enjoying your kindergarten activities. 161文字

この文例で
申し込む

ごにゅうえんおめでとう。あたらしいおともだちはできたかな。みんなとなかよく、まいにちげんきいっぱい、うたやおゆうぎをたのしんでください。
EA003 Congratulations on your entering school. You are a fresh and bright pupil. Please study and play hard. Be an energetic kid! 103文字

この文例で
申し込む

ご入学おめでとう。ピカピカの一年生だね。勉強も遊びも頑張って、明るく元気な子になってください。
EW009 Happy marriage! You have a long way to go. So, just relax (and don't burn out too quickly. lol) and aim to get on well together forever! 110文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。アレグロで盛り上がったお二人ですが、これからはアンダンテ。二人で歩調を合わせて長い人生を共に歩んでください。いつまでも仲良く。
EW013 Happy Marriage. Your married life begins on this day, at this place. We want you to make a vow to live together harmoniously and sweetly until death parts. 128文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。お二人の新しい人生がここからスタートですね。偕老同穴を祈ります。仲睦まじくお幸せに。
作成者
コメント
翻訳する時に贈る相手がどの様な人物なのかを考えながら文にしていくのが大変でした。しかし、日本人の視野だけでなく外国人の視野から考える事によりアイデアの幅が広がりました。
名 前 石川 実由さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA011 Congratulations on entering school. Four years will be a basics of your life. I hope you try to achieve your goal. I wish you keep insight of yourself. I am looking foward to seeing how you cultivate yourself. 173文字

この文例で
申し込む

ご入学おめでとうございます。これからの人生の土台となる4年間です。自分を見失うことなく、目標に向かって、更に努力し続けてください。どんな成長をされるかとても楽しみです。
EC003 Congratulations on your promotion. I sincerely convey to you my happiness. I wish for your continual success from now on. 102文字

この文例で
申し込む

ご栄進おめでとうございます。心よりお喜び申しあげ、今後ますますのご活躍をお祈りいたします。
EG002 Congratulations on your graduation. I presume that you are standing in at grand occasion. I nostalgically remember you were wearing a brand-new uniform at entrance ceremony three years ago. I hope you try hard to achieve your goal. I'm always on your side wherever you are. 228文字

この文例で
申し込む

ご卒業おめでとうございます。皆さんお元気で晴れの日を迎えられたことと思います。三年前の入学式で、真新しい制服を着ていた皆さんの姿を懐かしく思い出します。これからも目標に向かって前進してください。どこにいても応援しています。
EW010 Congratulations on your wedding. I'm happy to express my congratulations on your happiness. I am sorry I had to decline your invitation. I wish your smile last forever. 141文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。ご招待いただきましたのに出席できないことが残念でなりませんが、とってもお似合いのお二人にお祝いの言葉を届けることができて幸せです。お二人のほほえみがいつまでもずっと続きますように。
作成者
コメント
このプロジェクトをやってみて、外国の方々に分かりやすいように、日本語の丁寧な表現をどう翻訳するのかを考えるのがとても苦労しました。日本と外国では異なる文化があることが単語を調べる上でよく分かりましたし、そこも良い収穫だと思います。大変貴重な経験が出来てとても満足しています。
名 前 和泉 優花さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA005 Congratulations on entering school. Please work hard for sports and studies with your friends. I hope your school life will be fulfilling. 117文字

この文例で
申し込む

ご入学おめでとうございます。たくさんの友人と共に、スポーツに勉強に大いに励み、充実した学校生活を過ごされますよう、お祈りしています。
EA006 Congratulations on entering junior high school. I offer you my congratulations from my heart. Work hard for your dream, remembering your current feelings. 132文字

この文例で
申し込む

中学校ご入学おめでとう。心からお祝い申しあげます。今のフレッシュな気持ちを忘れずに、自分の目標に向かって頑張ってください。
EG005 Congratulations on your graduation from junior high school. Compulsory education was finished today, and you will proceed to the path that you have chosen. I hope for your further success. 159文字

この文例で
申し込む

中学校ご卒業おめでとうございます。今日で義務教育が終わり、これからは自分で選んだ道へ進んで行かれることと思います。今後のご活躍に期待しています。
EW008 Congratulations on your wedding. Loving someone is a beautiful thing. My heart becomes warm when I see you both. I hope you build a happy family, remembering to care for each other. 150文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとう。愛することはすばらしきこと。見ているだけのこちらまで温かい気持ちになります。これからもお互いを思いやる気持ちを忘れずに、幸せなご家庭を築いてください。
作成者
コメント
今回のプロジェクトで初めて、日本の文化の1つである電報を深く学ぶことができました。またそれらを英語に翻訳する時は、ただ直訳するのではなく、日本語そして英語の両方の言語をよく理解し、互いの文化を学ぶことが大切だと気付きました。
名 前 長 栄莉香さん 所属ゼミ 中林ゼミ
EA004 Happy first day of school. You're already starting the first grade today. I hope you have an enjoyable school year. 96文字

この文例で
申し込む

ご入学おめでとう。早いもので今日から一年生ですね。先生のいうことをよく聞いて、お友だちをたくさん作って、楽しい学校生活が送れますように。
EW003 Congratulations on your wedding. Wishing you much happiness to fill your new life. 70文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。お二人のこれからの新生活が幸せに満ちたものでありますように。
作成者
コメント
どのような人が主にこの英文の電報を利用するのか、その人たちが求める表現はどういったのもなのか、そのような細やかな配慮も考えるべきだと気づかされました。日本語と英語の文化と表現の違いを手に取るように感じられた事が今回のプロジェクトに関わっての一番の収穫だと思っています。
名 前 西山 結花さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EC001 Congratulations on your appointment as the president. I‘d like to celebrate your bright future and wish for your continual success. 112文字

この文例で
申し込む

社長就任おめでとうございます。輝かしい前途をお祝いすると共に、ますますのご活躍とご発展をお祈り申しあげます。
EG003 Finally the time has come for us to graduate. I am so sad that you are leaving to tell you that I like you very much. 98文字

この文例で
申し込む

とうとう卒業の日を迎えてしまいました。これからは毎日あなたに会えなくなると思うと寂しい。だから、思い切って伝えます。ずっとあなたが好きでした。
EW005 Congratulations on your wedding. We secretly formed a fanclub and supported this romance. I hope that the two of you will have a wonderful life together. 128文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。私たちは陰ながら●●さんのファンクラブを結成し、この恋をこっそり応援してました。素敵なご家庭を築いてくださいね。
EW007 Even if strong wind brows and heavily rain, fineday will come for sure. There will be many difficulties, all the best in your future married life. I believe you will overcome any obstacles. Congratulations on your wedding. 186文字

この文例で
申し込む

たとえ、強い風が吹き、大雨が降っても必ず晴れの日はきます。これからの結婚生活いろいろなことがお二人を待ち受けているかもしれませんが、お二人の愛の力で乗り越えていってください。ご結婚おめでとうございます。
作成者
コメント
日本の電報という文化を外国の文化も考えながら訳すことにとても苦労しました。今回の経験を通して、第三者の方から見たらこの文面がどう映るのかという客観的な思考を養うことができ、とてもいい経験になりました。
名 前 沼倉 カロリナ 秀美さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA007 Congratulations on entering junior high school. I can picture you in your new school uniform walking a street full of cherry blossoms. Please send me your pictures. 138文字

この文例で
申し込む

中学校ご入学おめでとう。制服姿で桜並木を元気に歩くあなたの姿が目に浮かびます。ぜひ、写真を送ってください。
EG001 Class of ●●, congratulations on your graduation. You have limitless potential. Take care of your health, and fly high for your dream. 112文字

この文例で
申し込む

卒業生の皆さん、ご卒業おめでとうございます。皆さんには無限の可能性があります。どうか健康にご留意され、夢に向かって羽ばたいてください。
EG004 Congratulations on your graduation. Time flies, you will go elementary school this April. You must be excited. Try to study hard and enjoy your school life. 131文字

この文例で
申し込む

ご卒園おめでとう。早いもので四月からは小学生。楽しみですね。勉強に遊びに頑張って、楽しい学校生活を送ってください。
EW015 Congratulations on your wedding. I'm sorry that I cannot attend today. I wish I could see you in a wedding dresses. I hope you will be happy together. 123文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。本日は出席できずごめんなさい。ウエディングドレス姿を拝見できずとても残念です。お二人の幸せをお祈りしています。
作成者
コメント
Imageとpictureなど日本語では似た意味になってしまう単語が情報の受け手にどう受け取られるかというのを実戦を通して学ぶことができた貴重な機会でした。情報の発信をする際にこの経験を生かしていけたらいいなと思っています。
名 前 菱沼 友希さん 所属ゼミ 中林ゼミ
EA002 Congratulations on entering kindergarten! Do you like your uniform? Do you take the kindergarten bus, or sit behind your mom on her bike? I am sure you are looking forward to eating box lunches, drawing pictures, and going on picnics. Please send me some pictures of your entrance ceremony. 242文字

この文例で
申し込む

ご入園おめでとう。●●ちゃんの幼稚園はどんな制服かな? バスで行くのかな? ママと自転車かな? お弁当やおゆうぎ、お絵かき、遠足など楽しいことがいっぱい待ってるね。入園式の写真ができたら送ってください。
EC004 I have always admired you who have been modest all the time, and who have made every effort constantly. You really deserve the promotion this time, we all believe that. Congratulations on your advancement. 172文字

この文例で
申し込む

将来有望と目されることに胡坐をかかず、陰日向なく努力される姿に敬服していました。この度の就任の報には、さすが我々のホープ! と誇らしい気持ちです。心からお祝いを申しあげると共に更なる躍進を期待します。本当におめでとう。
EW016 Three cheers to the happy couple! Everybody, stand up. Ready? Hip hip hooray! Hip hip hooray! Hip hip hooray! Please give them a big hand! 114文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとう。お二人の前途を祝して、部署のみんなで万歳三唱をさせていただきます。それでは、全員起立っ。ばんざーい! ばんざーい!! ばんざーいっ!!! パチパチパチパチ。
EW017 You have found your prince charming. I'm longing for my own happy ending like yours. Congratulations on your wedding! 99文字

この文例で
申し込む

ついに白馬に乗った王子様が現れたのですね。絵に描いたように幸せいっぱいのお二人は羨ましい限りです。ご結婚おめでとうございます。
作成者
コメント
今回のこの電報を翻訳する活動は、今まで大学で学んできた英語表現を最大限に生かすことのできる機会でもありましたし、また自分の未熟さを再確認する機会ともなりました。教科書に載っている表現だけでなく、ネイティブ独特の表現をもっと学んで活用していきたいと思いました。
名 前 宮澤 沙菜さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA009 Congratulaitons on entering high school. I'm happy that you can enter a high school with a strong baseball team. At first, I hope you become a regular team member as soon as possible and aim for Koshien. 167文字

この文例で
申し込む

高校入学おめでとう。希望通り野球の強豪校への入学が叶ってよかったね。甲子園出場を目指して、まずは一日も早いレギュラー入りを祈っています。
作成者
コメント
贈る相手の人物像を考えること、その時期までを設定してよりわかりやすく伝えるようにすることがおもしろかったです。たった一言でも色々な言い回しが存在しますが、外国の文化を学びながらひとつひとつ丁寧に翻訳できました。
名 前 矢吹 優名さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA012 Congratulations on entering university. I'll give you some advice as your senior on your time at the beginning of your university life. First, do not break the law, second, cherish your friends, otherwise, do whatever you want. That's all. There is a huge ocean of opportunities ahead of you. 244文字

この文例で
申し込む

入学おめでとう。大学生活のスタートにあたって人生の先輩からアドバイスを贈ろう。一に、法を犯すな。二に、友を大切にせよ。以上。ほかはなんでもありだ。君の前には海が広がっている。
EC002 Congratulations on your appointment as ●●. I trust you will have a great voyage as a young captain. Please take good care of yourself and I hope you will show your excellent ability. 150文字

この文例で
申し込む

●●ご就任おめでとうございます。若々しい船長を迎えた貴社のこれからの大いなる航海に注目しています。健康にご留意され、その卓越された手腕を発揮されることを期待しております。
EG008 Congratulations on acquiring a chef's license. It is the greatest advantage for your future life that you have a professional skill. Devote yourself to improving your skills for the Michelin three stars. Someday, I'm looking forward to tasting your dishes at a restaurant. 230文字

この文例で
申し込む

調理師免許取得、おめでとう。これからの人生、手に職があるのは最大の強みですね。三つ星シェフ目指し、更に精進して腕を磨いてください。いつかお店であなたの料理を味わえる日を楽しみにしています。
EW012 You're my dream couple, always with a smile on your faces, making me believe in soulmates. Congratulations from the bottom of my heart. Wishing you everlasting love! 139文字

この文例で
申し込む

お二人は一緒にいるときはいつも笑顔が絶えず、運命の赤い糸ってあるんだなぁ、と思わせてくれる理想のカップルです。本当におめでとう。お二人の永遠の愛に乾杯!
作成者
コメント
祝辞には普段馴染みのないニュアンスの言葉や表現も多く、日本語の意味を吟味しながら英語に翻訳をしました。その過程で海外との文化の違いを学べただけでなく、これから社会人になる上で必要なビジネス用語や冠婚葬祭のマナーなどを知るキッカケにもなりました。
名 前 山本 唯さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA010 Congratulations on entering high school. Even though we will go to different schools, you are still my best friend. Let's work hard and achieve our next goals. 133文字

この文例で
申し込む

高校入学おめでとうございます。高校は別々になってしまったけれど、これからもずっと親友でいてください。お互い次の目標に向かって頑張ろうね。
EW014 Congratulations on your wedding. I think your bright smile would be even brighter today. Surely the two of you will have a happy family that is full of joy and laughter. Wishing you everlasting happiness. 170文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。今日はあなたの花のような明るい笑顔がより一層輝いていることと思います。きっとみんながうらやむ笑顔あふれるご家庭になることでしょう。末ながくお幸せにね。
作成者
コメント
企業と連携をして実際に商品になる電報を制作していく上で、社会人の方とのビジネスメールのやり取りなどを通し企業側の立場を常に考えて行うことの難しさを痛感しました。これから社会人になる前に経験できて良かったです。
名 前 吉田 理菜さん 所属ゼミ 堤ゼミ
EA008 Congratulations on entering high school. I hope you'll make nice friends and enjoy your one-time-only youth to the fullest. I wish you have a wonderful high school days. 142文字

この文例で
申し込む

高校入学おめでとう。素晴らしい仲間と出会って、二度とない青春を思いっきり謳歌してください。素敵な高校生活を過ごされますように。
EA013 Congratulations on entering university. I heard you have entered your first-choice university and I express my respect for your efforts. Keep it up in your goals. 137文字

この文例で
申し込む

大学入学おめでとう。第一志望校の大学へご入学とのこと、その努力に敬意を表します。今後も目標に向かって頑張ってください。
EG006 Congratulations on your graduation from high school. From now on, your responsibility will be highly required on every action. As a young person, go your way wisely. Cheers to your bright future! 164文字

この文例で
申し込む

高校ご卒業おめでとう。これからは自らの一挙手一投足に今までとは比較にならないほどの責任が求められます。慎重かつ若者らしく大胆に、自分の道を進んでください。洋洋たる未来に乾杯!
EG007 Congratulations on your graduation from high school. I'll miss you. Good luck take care of yourself! I'd be glad to hear how you are doing once in a while. I'm looking forward to it. 149文字

この文例で
申し込む

高校ご卒業おめでとうございます。これからは少し寂しくなるけれど、身体に気をつけて頑張ってください。たまには近況などを知らせてくれると嬉しいです。楽しみにしています。
作成者
コメント
今まで授業でしか体験したことのなかった翻訳を実践的に体験できることが嬉しく、やり甲斐を感じていました。初めて実際に会社を訪問し、自分の考えを発表できたことでこれから社会へ出て行くことへの自信がつきました。
名 前 渡邉 美穂さん 所属ゼミ 中林ゼミ
EW001 Congratulations on your wedding. I pray your married life will be filled with love and affection. 82文字

この文例で
申し込む

ご結婚おめでとうございます。二人三脚で素敵なご家庭を築いてください。お二人の優しさがいっぱいの結婚生活となりますよう、お祈りいたします。
EW004 Congratulations on your wedding. We celebrate your life-long health and happiness. 72文字

この文例で
申し込む

華燭の盛典を祝し、お二人のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。
EW006 Dad, congratulations on your wedding. At first I was shocked, but now I bless you wholeheartedly. Please take care of yourselves. 109文字

この文例で
申し込む

お父さん、結婚おめでとう。最初はびっくりしちゃったけれど、今は心から祝福しています。新しい家庭を大切にしてください。
EW011 I hope your family home will always be overflowing with happiness. Congratulations on your wedding. I pray you will be happy together forever. 120文字

この文例で
申し込む

お似合いのお二人で常に笑顔が溢れる家庭を築いてください。結婚おめでとう。末ながくお幸せに。
作成者
コメント
日本でしか使われていない言い回しや海外では比喩などが使われることがないことも学べました。他の人の発表をきくことにより英語の知識も増やせました。とてもいい経験をさせていただきました。もっと文化の違いなどを知っていきたいし、社会に出た時に活用していきたいです。
名 前 青木 桃さん
所属ゼミ 中林ゼミ
文例
Congratulations on your entrance to kindergarten! Have you made any new friends yet? Be sure to get along with all your friends put all your energy into enjoying your kindergarten activities.
[日本語訳]
ごにゅうえんおめでとう。あたらしいおともだちはできたかな。みんなとなかよく、まいにちげんきいっぱい、うたやおゆうぎをたのしんでください。
文例番号EA001文字数161文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your entering school. You are a fresh and bright pupil. Please study and play hard. Be an energetic kid!
[日本語訳]
ご入学おめでとう。ピカピカの一年生だね。勉強も遊びも頑張って、明るく元気な子になってください。
文例番号EA003文字数103文字

この文例で申し込む

文例
Happy marriage! You have a long way to go. So, just relax (and don't burn out too quickly. lol) and aim to get on well together forever!
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。アレグロで盛り上がったお二人ですが、これからはアンダンテ。二人で歩調を合わせて長い人生を共に歩んでください。いつまでも仲良く。
文例番号EW009文字数110文字

この文例で申し込む

文例
Happy Marriage. Your married life begins on this day, at this place. We want you to make a vow to live together harmoniously and sweetly until death parts.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。お二人の新しい人生がここからスタートですね。偕老同穴を祈ります。仲睦まじくお幸せに。
文例番号EW013文字数128文字

この文例で申し込む

作成者コメント
翻訳する時に贈る相手がどの様な人物なのかを考えながら文にしていくのが大変でした。しかし、日本人の視野だけでなく外国人の視野から考える事によりアイデアの幅が広がりました。
名 前 石川 実由さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering school. Four years will be a basics of your life. I hope you try to achieve your goal. I wish you keep insight of yourself. I am looking foward to seeing how you cultivate yourself.
[日本語訳]
ご入学おめでとうございます。これからの人生の土台となる4年間です。自分を見失うことなく、目標に向かって、更に努力し続けてください。どんな成長をされるかとても楽しみです。
文例番号EA011文字数173文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your promotion. I sincerely convey to you my happiness. I wish for your continual success from now on.
[日本語訳]
ご栄進おめでとうございます。心よりお喜び申しあげ、今後ますますのご活躍をお祈りいたします。
文例番号EC003文字数102文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your graduation. I presume that you are standing in at grand occasion. I nostalgically remember you were wearing a brand-new uniform at entrance ceremony three years ago. I hope you try hard to achieve your goal. I'm always on your side wherever you are.
[日本語訳]
ご卒業おめでとうございます。皆さんお元気で晴れの日を迎えられたことと思います。三年前の入学式で、真新しい制服を着ていた皆さんの姿を懐かしく思い出します。これからも目標に向かって前進してください。どこにいても応援しています。
文例番号EG002文字数228文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. I'm happy to express my congratulations on your happiness. I am sorry I had to decline your invitation. I wish your smile last forever.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。ご招待いただきましたのに出席できないことが残念でなりませんが、とってもお似合いのお二人にお祝いの言葉を届けることができて幸せです。お二人のほほえみがいつまでもずっと続きますように。
文例番号EW010文字数141文字

この文例で申し込む

作成者コメント
このプロジェクトをやってみて、外国の方々に分かりやすいように、日本語の丁寧な表現をどう翻訳するのかを考えるのがとても苦労しました。日本と外国では異なる文化があることが単語を調べる上でよく分かりましたし、そこも良い収穫だと思います。大変貴重な経験が出来てとても満足しています。
名 前 和泉 優花さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering school. Please work hard for sports and studies with your friends. I hope your school life will be fulfilling.
[日本語訳]
ご入学おめでとうございます。たくさんの友人と共に、スポーツに勉強に大いに励み、充実した学校生活を過ごされますよう、お祈りしています。
文例番号EA005文字数117文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on entering junior high school. I offer you my congratulations from my heart. Work hard for your dream, remembering your current feelings.
[日本語訳]
中学校ご入学おめでとう。心からお祝い申しあげます。今のフレッシュな気持ちを忘れずに、自分の目標に向かって頑張ってください。
文例番号EA006文字数132文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your graduation from junior high school. Compulsory education was finished today, and you will proceed to the path that you have chosen. I hope for your further success.
[日本語訳]
中学校ご卒業おめでとうございます。今日で義務教育が終わり、これからは自分で選んだ道へ進んで行かれることと思います。今後のご活躍に期待しています。
文例番号EG005文字数159文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. Loving someone is a beautiful thing. My heart becomes warm when I see you both. I hope you build a happy family, remembering to care for each other.
[日本語訳]
ご結婚おめでとう。愛することはすばらしきこと。見ているだけのこちらまで温かい気持ちになります。これからもお互いを思いやる気持ちを忘れずに、幸せなご家庭を築いてください。
文例番号EW008文字数150文字

この文例で申し込む

作成者コメント
今回のプロジェクトで初めて、日本の文化の1つである電報を深く学ぶことができました。またそれらを英語に翻訳する時は、ただ直訳するのではなく、日本語そして英語の両方の言語をよく理解し、互いの文化を学ぶことが大切だと気付きました。
名 前 長 栄莉香さん
所属ゼミ 中林ゼミ
文例
Happy first day of school. You're already starting the first grade today. I hope you have an enjoyable school year.
[日本語訳]
ご入学おめでとう。早いもので今日から一年生ですね。先生のいうことをよく聞いて、お友だちをたくさん作って、楽しい学校生活が送れますように。
文例番号EA004文字数96文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. Wishing you much happiness to fill your new life.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。お二人のこれからの新生活が幸せに満ちたものでありますように。
文例番号EW003文字数70文字

この文例で申し込む

作成者コメント
どのような人が主にこの英文の電報を利用するのか、その人たちが求める表現はどういったのもなのか、そのような細やかな配慮も考えるべきだと気づかされました。日本語と英語の文化と表現の違いを手に取るように感じられた事が今回のプロジェクトに関わっての一番の収穫だと思っています。
名 前 西山 結花さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on your appointment as the president. I‘d like to celebrate your bright future and wish for your continual success.
[日本語訳]
社長就任おめでとうございます。輝かしい前途をお祝いすると共に、ますますのご活躍とご発展をお祈り申しあげます。
文例番号EC001文字数112文字

この文例で申し込む

文例
Finally the time has come for us to graduate. I am so sad that you are leaving to tell you that I like you very much.
[日本語訳]
とうとう卒業の日を迎えてしまいました。これからは毎日あなたに会えなくなると思うと寂しい。だから、思い切って伝えます。ずっとあなたが好きでした。
文例番号EG003文字数98文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. We secretly formed a fanclub and supported this romance. I hope that the two of you will have a wonderful life together.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。私たちは陰ながら●●さんのファンクラブを結成し、この恋をこっそり応援してました。素敵なご家庭を築いてくださいね。
文例番号EW005文字数128文字

この文例で申し込む

文例
Even if strong wind brows and heavily rain, fineday will come for sure. There will be many difficulties, all the best in your future married life. I believe you will overcome any obstacles. Congratulations on your wedding.
[日本語訳]
たとえ、強い風が吹き、大雨が降っても必ず晴れの日はきます。これからの結婚生活いろいろなことがお二人を待ち受けているかもしれませんが、お二人の愛の力で乗り越えていってください。ご結婚おめでとうございます。
文例番号EW007文字数186文字

この文例で申し込む

作成者コメント
日本の電報という文化を外国の文化も考えながら訳すことにとても苦労しました。今回の経験を通して、第三者の方から見たらこの文面がどう映るのかという客観的な思考を養うことができ、とてもいい経験になりました。
名 前 沼倉 カロリナ 秀美さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering junior high school. I can picture you in your new school uniform walking a street full of cherry blossoms. Please send me your pictures.
[日本語訳]
中学校ご入学おめでとう。制服姿で桜並木を元気に歩くあなたの姿が目に浮かびます。ぜひ、写真を送ってください。
文例番号EA007文字数138文字

この文例で申し込む

文例
Class of ●●, congratulations on your graduation. You have limitless potential. Take care of your health, and fly high for your dream.
[日本語訳]
卒業生の皆さん、ご卒業おめでとうございます。皆さんには無限の可能性があります。どうか健康にご留意され、夢に向かって羽ばたいてください。
文例番号EG001文字数112文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your graduation. Time flies, you will go elementary school this April. You must be excited. Try to study hard and enjoy your school life.
[日本語訳]
ご卒園おめでとう。早いもので四月からは小学生。楽しみですね。勉強に遊びに頑張って、楽しい学校生活を送ってください。
文例番号EG004文字数131文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. I'm sorry that I cannot attend today. I wish I could see you in a wedding dresses. I hope you will be happy together.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。本日は出席できずごめんなさい。ウエディングドレス姿を拝見できずとても残念です。お二人の幸せをお祈りしています。
文例番号EW015文字数123文字

この文例で申し込む

作成者コメント
Imageとpictureなど日本語では似た意味になってしまう単語が情報の受け手にどう受け取られるかというのを実戦を通して学ぶことができた貴重な機会でした。情報の発信をする際にこの経験を生かしていけたらいいなと思っています。
名 前 菱沼 友希さん
所属ゼミ 中林ゼミ
文例
Congratulations on entering kindergarten! Do you like your uniform? Do you take the kindergarten bus, or sit behind your mom on her bike? I am sure you are looking forward to eating box lunches, drawing pictures, and going on picnics. Please send me some pictures of your entrance ceremony.
[日本語訳]
ご入園おめでとう。●●ちゃんの幼稚園はどんな制服かな? バスで行くのかな? ママと自転車かな? お弁当やおゆうぎ、お絵かき、遠足など楽しいことがいっぱい待ってるね。入園式の写真ができたら送ってください。
文例番号EA002文字数242文字

この文例で申し込む

文例
I have always admired you who have been modest all the time, and who have made every effort constantly. You really deserve the promotion this time, we all believe that. Congratulations on your advancement.
[日本語訳]
将来有望と目されることに胡坐をかかず、陰日向なく努力される姿に敬服していました。この度の就任の報には、さすが我々のホープ! と誇らしい気持ちです。心からお祝いを申しあげると共に更なる躍進を期待します。本当におめでとう。
文例番号EC004文字数172文字

この文例で申し込む

文例
Three cheers to the happy couple! Everybody, stand up. Ready? Hip hip hooray! Hip hip hooray! Hip hip hooray! Please give them a big hand!
[日本語訳]
ご結婚おめでとう。お二人の前途を祝して、部署のみんなで万歳三唱をさせていただきます。それでは、全員起立っ。ばんざーい! ばんざーい!! ばんざーいっ!!! パチパチパチパチ。
文例番号EW016文字数114文字

この文例で申し込む

文例
You have found your prince charming. I'm longing for my own happy ending like yours. Congratulations on your wedding!
[日本語訳]
ついに白馬に乗った王子様が現れたのですね。絵に描いたように幸せいっぱいのお二人は羨ましい限りです。ご結婚おめでとうございます。
文例番号EW017文字数99文字

この文例で申し込む

作成者コメント
今回のこの電報を翻訳する活動は、今まで大学で学んできた英語表現を最大限に生かすことのできる機会でもありましたし、また自分の未熟さを再確認する機会ともなりました。教科書に載っている表現だけでなく、ネイティブ独特の表現をもっと学んで活用していきたいと思いました。
名 前 宮澤 沙菜さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulaitons on entering high school. I'm happy that you can enter a high school with a strong baseball team. At first, I hope you become a regular team member as soon as possible and aim for Koshien.
[日本語訳]
高校入学おめでとう。希望通り野球の強豪校への入学が叶ってよかったね。甲子園出場を目指して、まずは一日も早いレギュラー入りを祈っています。
文例番号EA009文字数167文字

この文例で申し込む

作成者コメント
贈る相手の人物像を考えること、その時期までを設定してよりわかりやすく伝えるようにすることがおもしろかったです。たった一言でも色々な言い回しが存在しますが、外国の文化を学びながらひとつひとつ丁寧に翻訳できました。
名 前 矢吹 優名さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering university. I'll give you some advice as your senior on your time at the beginning of your university life. First, do not break the law, second, cherish your friends, otherwise, do whatever you want. That's all. There is a huge ocean of opportunities ahead of you.
[日本語訳]
入学おめでとう。大学生活のスタートにあたって人生の先輩からアドバイスを贈ろう。一に、法を犯すな。二に、友を大切にせよ。以上。ほかはなんでもありだ。君の前には海が広がっている。
文例番号EA012文字数244文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your appointment as ●●. I trust you will have a great voyage as a young captain. Please take good care of yourself and I hope you will show your excellent ability.
[日本語訳]
●●ご就任おめでとうございます。若々しい船長を迎えた貴社のこれからの大いなる航海に注目しています。健康にご留意され、その卓越された手腕を発揮されることを期待しております。
文例番号EC002文字数150文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on acquiring a chef's license. It is the greatest advantage for your future life that you have a professional skill. Devote yourself to improving your skills for the Michelin three stars. Someday, I'm looking forward to tasting your dishes at a restaurant.
[日本語訳]
調理師免許取得、おめでとう。これからの人生、手に職があるのは最大の強みですね。三つ星シェフ目指し、更に精進して腕を磨いてください。いつかお店であなたの料理を味わえる日を楽しみにしています。
文例番号EG008文字数230文字

この文例で申し込む

文例
You're my dream couple, always with a smile on your faces, making me believe in soulmates. Congratulations from the bottom of my heart. Wishing you everlasting love!
[日本語訳]
お二人は一緒にいるときはいつも笑顔が絶えず、運命の赤い糸ってあるんだなぁ、と思わせてくれる理想のカップルです。本当におめでとう。お二人の永遠の愛に乾杯!
文例番号EW012文字数139文字

この文例で申し込む

作成者コメント
祝辞には普段馴染みのないニュアンスの言葉や表現も多く、日本語の意味を吟味しながら英語に翻訳をしました。その過程で海外との文化の違いを学べただけでなく、これから社会人になる上で必要なビジネス用語や冠婚葬祭のマナーなどを知るキッカケにもなりました。
名 前 山本 唯さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering high school. Even though we will go to different schools, you are still my best friend. Let's work hard and achieve our next goals.
[日本語訳]
高校入学おめでとうございます。高校は別々になってしまったけれど、これからもずっと親友でいてください。お互い次の目標に向かって頑張ろうね。
文例番号EA010文字数133文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. I think your bright smile would be even brighter today. Surely the two of you will have a happy family that is full of joy and laughter. Wishing you everlasting happiness.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。今日はあなたの花のような明るい笑顔がより一層輝いていることと思います。きっとみんながうらやむ笑顔あふれるご家庭になることでしょう。末ながくお幸せにね。
文例番号EW014文字数170文字

この文例で申し込む

作成者コメント
企業と連携をして実際に商品になる電報を制作していく上で、社会人の方とのビジネスメールのやり取りなどを通し企業側の立場を常に考えて行うことの難しさを痛感しました。これから社会人になる前に経験できて良かったです。
名 前 吉田 理菜さん
所属ゼミ 堤ゼミ
文例
Congratulations on entering high school. I hope you'll make nice friends and enjoy your one-time-only youth to the fullest. I wish you have a wonderful high school days.
[日本語訳]
高校入学おめでとう。素晴らしい仲間と出会って、二度とない青春を思いっきり謳歌してください。素敵な高校生活を過ごされますように。
文例番号EA008文字数142文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on entering university. I heard you have entered your first-choice university and I express my respect for your efforts. Keep it up in your goals.
[日本語訳]
大学入学おめでとう。第一志望校の大学へご入学とのこと、その努力に敬意を表します。今後も目標に向かって頑張ってください。
文例番号EA013文字数137文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your graduation from high school. From now on, your responsibility will be highly required on every action. As a young person, go your way wisely. Cheers to your bright future!
[日本語訳]
高校ご卒業おめでとう。これからは自らの一挙手一投足に今までとは比較にならないほどの責任が求められます。慎重かつ若者らしく大胆に、自分の道を進んでください。洋洋たる未来に乾杯!
文例番号EG006文字数164文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your graduation from high school. I'll miss you. Good luck take care of yourself! I'd be glad to hear how you are doing once in a while. I'm looking forward to it.
[日本語訳]
高校ご卒業おめでとうございます。これからは少し寂しくなるけれど、身体に気をつけて頑張ってください。たまには近況などを知らせてくれると嬉しいです。楽しみにしています。
文例番号EG007文字数149文字

この文例で申し込む

作成者コメント
今まで授業でしか体験したことのなかった翻訳を実践的に体験できることが嬉しく、やり甲斐を感じていました。初めて実際に会社を訪問し、自分の考えを発表できたことでこれから社会へ出て行くことへの自信がつきました。
名 前 渡邉 美穂さん
所属ゼミ 中林ゼミ
文例
Congratulations on your wedding. I pray your married life will be filled with love and affection.
[日本語訳]
ご結婚おめでとうございます。二人三脚で素敵なご家庭を築いてください。お二人の優しさがいっぱいの結婚生活となりますよう、お祈りいたします。
文例番号EW001文字数82文字

この文例で申し込む

文例
Congratulations on your wedding. We celebrate your life-long health and happiness.
[日本語訳]
華燭の盛典を祝し、お二人のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。
文例番号EW004文字数72文字

この文例で申し込む

文例
Dad, congratulations on your wedding. At first I was shocked, but now I bless you wholeheartedly. Please take care of yourselves.
[日本語訳]
お父さん、結婚おめでとう。最初はびっくりしちゃったけれど、今は心から祝福しています。新しい家庭を大切にしてください。
文例番号EW006文字数109文字

この文例で申し込む

文例
I hope your family home will always be overflowing with happiness. Congratulations on your wedding. I pray you will be happy together forever.
[日本語訳]
お似合いのお二人で常に笑顔が溢れる家庭を築いてください。結婚おめでとう。末ながくお幸せに。
文例番号EW011文字数120文字

この文例で申し込む

作成者コメント
日本でしか使われていない言い回しや海外では比喩などが使われることがないことも学べました。他の人の発表をきくことにより英語の知識も増やせました。とてもいい経験をさせていただきました。もっと文化の違いなどを知っていきたいし、社会に出た時に活用していきたいです。

担当者コメント

電報の文例の翻訳ということで、日本独自の文化からくる考え方や言い回しがあり、そういったイントネーションの翻訳を非常によく検討して作成されましたので弊社としても大変感謝しています。

特に強く感じたのがやはり説明会の場で、元の文脈の意味を汲み取って考え方・言い方・表現方法等、それぞれの観点から英語らしくする点について、とことんこだわって作業されていた事を感じされられました。

進め方についても、自分の若い頃なんかはメールなどでのやり取りが苦手だったのですが、学生の方から積極的にコミュニケーションを取って頂きまして、私としても安心して作業をお願いすることが出来ました。

情報システム部 関 修康